26 maja 2013

Obiad drawski, dinner drawski - cdn..., to be continued

Na 30 000 ha w 1946 utworzono największy w Europie poligon wojskowy. Od tego czasu teren jest niezamieszkały i ogrodzony. Odbywają się  bardzo ostre strzelania nie na żarty. Przyjeżdżają tutaj ćwiczyć żołnierze z wielu krajów. Miejscowi  tam nie chodzą gdyż Ci, którzy znaleźli się pod ostrzałem nigdy tego nie zapomną, wielu musiało czołgać się. Czasami Drawą przepływają kajakarze pod okiem wojska, ryzykują  tam też grzybiarze. W 1986 r płynąłem  tą rzeką w szalonym tempie, ale jak się okazało to była niedziela i nie było ćwiczeń.
Wyludnienie spowodowało że drzewostan jest w stanie naturalnym, ogromne daglezje, świerki rosną obok, ogromnych dębów i buków. Tak jak w Bieszczadach. Poligon stał się ostoją bardzo wielu gatunków  zwierząt, którym nie przeszkadzają manewry. Żubr, wilk, bóbr i inne zagościły tu na dobre.
Najważniejsze osoby w państwie tu przyjeżdżają.

The 30 000 ha in 1946 created Europe's largest military training ground. Since then, the area is uninhabited and fenced. Take a very sharp shooting in earnest. They come here to practice the soldiers from many countries. The locals do not go there because those who found themselves under fire will never forget, many had to crawl. Sometimes Drava flows boaters under the supervision of the army, risking a mushroom pickers out there. In 1986 she sailed the river in a freakish way, but as it turned out it was a Sunday and there was no exercise.
Depopulation caused that stand in their natural state, huge Douglas firs, spruces growing next, huge oaks and beeches. Just as in the. Traverse has become the mainstay of many species of animals, which do not interfere with maneuvering. Bison, wolf, beaver and other entertained here to stay.